广告是产品的一种载体,是通过一定形式的媒体,公开而广泛地向公众传递信息的宣传手段。随着国内市场竞争的日益激烈,广告行业近年来取得了飞速的发展。一方面,广告翻译要符合本土化原则,产品语言表达需要符合阅读者的文化传统及语言习惯,应当能准确地描绘出广告所要表达的内容和文风,避免因歧义引起误解;另一方面,广告翻译要求译员要有很高的创意性,能够运用灵感准确转换语言。一生译事秉承只让最合适的译员翻译最合适的稿件,我们安排广告翻译的译员皆有相关背景,或是从事该领域翻译3年以上经验。我们期待着用我们高质量的翻译为您提供有别于其他翻译公司的服务。
我们擅长的广告翻译包括:商务广告、新闻出版、广告文案、广告文案、影视文学、大众传媒、广告专题研究等文件。
翻译方案:
1.遇到此类稿件,翻译部会组成相关项目小组,安排专业译员翻译。同时,调用行业术语库和行业词汇记忆库,确保术语的统一性和翻译质量;:
2.提供稳定的服务,为客户设立单独的词汇库,每次翻译即可调出参考。
专心翻译,做到极致!
|