|
|
英语 |
日、韩 |
德、法、俄 |
西、阿、意、葡 |
小语种 |
|
英译中 |
中译英 |
外译中 |
中译外 |
外译中 |
中译外 |
外译中 |
中译外 |
外译中 |
中译外 |
|
参考级 |
122 |
132 |
141 |
152 |
162 |
182 |
283 |
299 |
348 |
378 |
|
标准级 |
138 |
148 |
162 |
180 |
183 |
203 |
321 |
347 |
382 |
422 |
|
技术级 |
149 |
158 |
188 |
198 |
210 |
218 |
362 |
378 |
399 |
452 |
|
说明: |
|
参考级:商业信函、公司简介、邀请函、商务报告等非技术文档,主要用于内部参考; |
|
标准级:产品说明、用户手册、技术文档、学术论文、医学资料、安装指南等技术文档; |
|
技术级:合同、标书、专利文献、司法/仲裁文件、公证资料、政府公文、公司年报等文档。 |
|
备注: |
|
1.稿件以中文字符数计算价格。字数统计方法:使用Microsoft Word菜单“工具”—“字数统计”—“字符数(不计空格)”,笔译资料不足1000字符按1000字符计费; |
|
2.对于专业性较强、严谨度要求较高的专利、法律文件、合同等资料将根据技术难度增收20%-30%费用,加急稿件加收20%-30%加急费。 |
|
3.签订协议后预付50%的款项,交稿后结清尾款。 |
|
4.本公司对译稿的内容、用途和对译文的直接或间接使用产生的后果不承担责任;本公司只对译文的准确性负责。对原文的来源、内容和用途不承担责任。 |
|
5.笔译的浮动价格是针对文件难易程度和客户对译文的质量要求来定的。如需了解详情,请致电:4000-1314-11 |